lunes, 2 de enero de 2017

Taller de poesía online por cuencas culturales: “para encontrar tu propio ritmo o ecualizarlo”

Caribe, para sacudirse de Pablo Neruda.

Cono Sur, para que en nuestro contrato con el lector no intentemos, desde un principio, pasar por sujetos listos.

Brasil, para que nuestro performance (cuerpo y ritmo) aterrice mejor en nosotros mismos y luego, y con más potencia, en el papel u otro soporte a través de la escritura.  No estamos conminados a la poesía de autoayuda (“acción poética”); ni, tampoco, limitados a trascribir en portunhol selvagem.

Andina, para que leamos en su real expresión, de modo gozoso, a nuestro César Vallejo.

Amazonía, para sacudirse del espejismo y culto de los medios –exotismo, multiplicidad de lenguas u otros mimetismos– y optemos siempre, más bien, por las sensibilidades (ejemplo, la poesía de Luis Urteaga Cabrera); éstas, nuestra lengua común.

Latina (USA), para, a ejemplo de Tino Villanueva, dialoguemos más fluidamente con las demás cuencas culturales; y encontremos que nos ligan más afinidades que nos separan diferencias.

España, para que una vez superadas la “poesía de la experiencia” y la “poesía de la conciencia” y la “poesía de la chocolatina”, etc., percibamos todo ello como desde otra margen, la de América Latina; para, luego, permitir filtrarse a borbotones toda esa oralidad y poesía –a cada paso y a cada minuto y a cada lectura de los clásicos– del territorio de España.

México, porque no todo fue Octavio Paz ni todo debe ser ahora  infrarrealismo o un Bukowski, no de sótano, sino de vitrina.  Porque en nuestro contrato con el lector no empecemos por apuntarle con un revólver.


En español, portunhol selvagem, spanglish y un largo etcétera.
150 dólares por ocho horas a lo largo, máximo, de un mes.  Pagos vía Wester Union.

Contacto:
pedro_granados@hotmail.com

sábado, 31 de diciembre de 2016

Taller de poesía online para encontrar tu propio ritmo o ecualizarlo


Taller en tiempo real.  Me envías anticipadamente tus manuscritos, los leo, agendamos un calendario de citas y vía skype –y con los textos en mano– hablamos de tu poesía.

El taller está abierto a poetas noveles y consagrados.  Y es confidencial, al menos que algún estudiante lo haga público; por ejemplo, el testimonio de Edgar Artaud Jarry:

“Cuando Pedro Granados me dijo “ahora conforma tu libro”, comencé a sufrir. Cuatro meses leyendo y corrigiendo y seleccionando todos los días, con un diccionario al lado, un libro de sinónimos, bebiendo café, revisando. Me di cuenta lo difícil que es publicar, los lectores no se merecen mis descuidos”

En español, portunhol selvagem, spanglish y un largo etcétera.


150 dólares por ocho horas a lo largo, máximo, de un mes.  Pagos vía Wester Union.

Contacto:
pedro_granados@hotmail.com

jueves, 29 de diciembre de 2016

Dime cómo escribes y te diré lo que escribes/ César Vallejo


La técnica no se presta mucho, como a simple vista podría creerse, a falsificaciones ni a
simulaciones.  La  técnica,  en  política  como  en  arte,  denuncia  mejor  que  todos  los
programas  y manifiestos  la  verdadera  sensibilidad  de  un hombre. No  hay  documento
más  fehaciente  ni  dato  más  auténtico  de  nuestra  sensibilidad,  como  nuestra  propia
técnica...

Hay  artistas  que  se  inscriben  como  superrealistas  y  quisieran  practicar  la  estética  de
Breton, pero su escultura, su dibujo o su literatura denuncia, por su clase de  técnica –
complejo  concurso  de  profundos  factores  personales  y  sociales-  una  sensibilidad,
pongamos por caso, impresionista, cubista o simplemente “pompier”.

Creen muchos  que  le  técnica  es  un  refugio  para  el  truco  o  para  la  simulación  de  una
personalidad. A mí me parece que, al contrario, ella pone siempre al desnudo lo que, en
realidad,  somos  y  adónde  vamos,  aun  contradiciendo  los  propósitos  postizos  y  las
externas u advenedizas cerebraciones con que quisiéramos vestirnos y aparecer.

Taller (ONLINE) de poesía para poetas, consagrados o no 

martes, 27 de diciembre de 2016

Taller de poesía para poetas, consagrados o no


Individual, confidencial y por Internet.

Para todo formato: barroco, minimalista, coloquial, etc.; o tal como venga la mano.

La idea es advertir lo que puede hacerse de modo más eficaz; el filón que se deja abierto; o lo que estando ante nuestros ojos no se percibe.

Poetas en tanto lectores analíticos, impresionistas, venecianos o incluso místicos son bienvenidos.

Se garantiza --luego de un tantito de paciencia-- absoluta satisfacción.

Los honorarios del mediador se pagarán por adelantado.

Contacto:
pedro_granados@hotmail.com

Pedro Granados, PhD (Lima, 1955).  Tiene publicados una docena de poemarios.  Varias novelas breves.  Numerosos ensayos; algunos de los cuales giran en torno a César Vallejo y, en particular, a Trilce.  Hizo taller, entre otros,  con Martín Adán, Jorge Eduardo Eielson, Javier Sologuren, etc.

Algunos comentarios sobre su poesía:


"Creo que postula una poesía personal, de largo recorrido, con humor, comprometida pero no política, mágica pero no hermética, reflexiva pero no onanista" Marcos Taracido

"Pedro Granados deja en este libro (como Tàpies en la grisura errática del mundo) los signos de su habla grabada a pulso, esto es, con zozobra y verdad. Esa identidad emocional lo reconduce más allá del muro y la memoria, a la comunicación capaz de humanizar la piedra y el lodo del exilio"  Julio Ortega

"La biografía intelectual de Pedro Granados es sumamente extensa. Tanto que enumerar sus hechos y dichos, hablar de su vida académica, del sitio que ocupa desde ya entre nuestros contemporáneos, por el momento es vano. Su impronta de crítico. Sus breves e intensos artículos sobre los días y las horas de los poetas del Perú y sus aledaños, lo han convertido en un personaje bizarro de las letras.  Nadie sabe a qué atenerse con Granados. Con su levadura crítica. Y no digamos de otros contemporáneos suyos que permanecen perplejos ante la novísima lectura que de Vallejo ha hecho el Granados estudioso y burlón" Vladimir Herrera

sábado, 24 de diciembre de 2016

Fiesta del final del taller de poesía en Ranhuaylla


Al medio, en verde, Miguel Ángel Coletti que volvió a la poesía… si es que alguna vez se extravió o acaso ausentó de ella.  Hubo hallazgos poéticos por doquier, como éste: “… yo sería el oído en la copa”.  Intentamos implementar, en frase de Vladimir Herrera, algo así como una “profundidad sumergida” o de segundo o tercer grado.  Es decir, nada que tenga que ver con la poesía de autoayuda (tipo Acción Poética) ni, por otro lado, con aquella que pone entre paréntesis olores, sabores y un amplio espectro del tacto.  Entre este último, el de la rama que saltó y se continuó entre nuestros brazos;   el del fruto colorado que también, por último, se arrellanó entre nuestros polifónicos poemas.  !Viva Puno!, tal como entonó con fervor y no menos un tanto ya sazonado, Leo Cáceres; aunque aquí Puno significara Lima o Cusco o Arequipa… o incluso cualquier otro no lugar de algún otro no mapa.  P.G.


miércoles, 21 de diciembre de 2016

Osman Alzawihiri e Inkarrí (Intervención)


Las noches retiran sus muertos hacia la locura
Pasarán ahí sus restantes dados
No sé quién camina estos pasadizos
Abriendo hileras de cerros
Hablo lenguajes mudos
Y me abro a estas flores
Hay aquí multitud de vacíos
Alguien preso en su boca
¿Quién está en las orillas de un sol ausente?
Olvidé a alguien que no sé quién es
O soy yo hablando en quechua y bora
¿A quién busco dentro de varios seres?
Aquí están los habitantes que se quieren ir
A casa de sus hijos
Devolveré los suyos al cuarto
Voy a los caballos que galopan sin ver
Entro a mis lágrimas y cerros
En medio del silencio


Osman Alzawihiri (Puno, Perú, 1982). Es docente de literatura y poeta. Ha publicado: Chuspa del café (2009), Sudario 2981 (Poesía, 2010) Herbaje de incienso (Poesía, 2011), Ichus negro (Poesía, 2013). Primer premio Horacio de Educación en el área de poesía 2011. Ha participado en el Festival de poesía Enero en la palabra 2014. Organizó el Primer Recital de poesía Transito de Humo. Es Director y compilador de la Revista de literatura Hado Tártaro.