sábado, 30 de julio de 2016
sábado, 23 de julio de 2016
AL FILO DEL REGLAMENTO (Poesía: 1978-2005)
La poesía de Pedro Granados (Lima, 1955) irrumpe en el contexto peruano altamente politizado de los años 70. Su poesía fue y es, incluso hasta ahora mismo, un gesto de estilo incomprendido, pero no por ello quizá menos asimilado en secreto, particularmente por los otros poetas de su generación. La palabra de Granados refulge viva y joven hoy más que nunca; ha sabido no envejecer prematuramente.
Mirada Malva edita su poesía reunida con Al filo del reglamento, en la que se incorpora el poemario inédito [a la fecha] Soledad impura, escrito entre los años 2003 a 2005.
http://www.miradamalva.com/biblioteca/Al%20filo%20del%20reglamento.pdf
viernes, 8 de julio de 2016
Cuando pasa por la voz
En la sección Cuando pasa por la Voz, de La Máquina del Pensar, que
dirige Pablo Silva Olazábal en Radio Uruguay, el poeta peruano Pedro
Granados lee poemas de su autoría.
viernes, 24 de junio de 2016
[Miro la herida]
La voz
hidrata el texto más reseco
Kenneth Goldsmith
Miro la
herida
Que me
inflingió la correa
De la
cual por un momento
Mi
perro se liberó
Mi
muñeca sobre el césped
La correa
quemando
Mi
cabeza hacia mi perro
Y un
poquito más allá
Hacia
el niño
Al que
se dirigía mi perro
Que no
muerde pero ladra
Muy feo
Y es
como si mordiera
Mi
muñeca sin piel
Hasta
hace ahora mismo que
--y luego
de varios días-- cicatriza
Donde
justo iría la correa del reloj
Una
costra humana en vez de la esfera
De la
que me ha liberado mi perro
domingo, 19 de junio de 2016
“Ahora mismo estoy solo”/ Entrevista por Carlos Quenaya
¿Qué cambios percibes en el ambiente literario de finales de los 70s respecto al que se vive, digamos, en esta primera década del siglo XXI?
Es lo mismo, pero los actores se han multiplicado geométricamente… tal como la población general actual respecto a la de aquel entonces. Desde cierto populismo monitoreado, tipo Festival de Medellín, esto es un índice positivo de inclusión y de desarrollo de la democracia. Pero la poesía no se mide por ninguna agenda teórica o postura políticamente correcta; es arte (también) y, por lo tanto, es perversión, derroche o exceso. Y exige de los que la cultivan —y esto es acaso incomunicable, verbigracia, en un taller de poesía— un comportamiento atípico, ante todo frente al conformismo y la mediocridad. Me encanta hallar cada vez menos problemas de autoestima entre los jóvenes poetas, o al menos eso pareciera, pero continúa vigente aquello que urgía Rubén Darío a sus contemporáneos: conocer más el arte al que nos dedicamos.
¿Te sientes adscrito a la generación poética del 80?, ¿en qué compañeros de ruta reconoces alguna afinidad literaria?
Llegados a los cincuenta años, si tienes demasiada afinidad con lo que hacen tus colegas, mejor deja de escribir. Hacer poesía es cultivar una concha porque tienes allí una perla preciosa; es jugártelas por tu propio corazón… no es para ser un ventrílocuo o un parásito de nadie. Ahora mismo estoy solo.
http://latorredelasparadojas.blogspot.pe/2009/08/entrevista-pedro-granados-por-carlos.html
miércoles, 15 de junio de 2016
No he nacido no he de morir
I
Pensaba hacer otra cosa
Pensaba hacer otra cosa
Y no escribir
Salir para puerto iguazu
Desde foz
O irme al paraguay
Que es como quien dice
Para los brasileños
En fin ir a mis pesadillas
De la noche pasada
E intentar enmendar
Aquello horrible
Y tan injusto para los que amamos
Limitado estoy
Aunque ilimitado va mi deseo
Que no muere esta mañana
Aunque me quiten esta piel
Y mis agradables recuerdos
Lágrimas involuntarias
Ícaro andino
Ave oscura de ojos
Tomados ya por el fuego
II
Una muchacha muy joven
Un cachorro que mira las musarañas
Intentan cruzar la avenida
La auténtica frontera
De nuestra casa
No busco el remedio
No intento hallar el camino
No tengo razón, qué duda cabe
Pero la felicidad anda enredada
Entre nuestros pies la salida
La rozan en el aire todos los días
Nuestras manos
Lengua de perro contra huesos y musarañas
En: Diana Araujo Pereira (org.) Cartografía imaginária da tríplice fronteira. São Paulo: Dobra Editorial, 2014, pp. 217-218.
Salir para puerto iguazu
Desde foz
O irme al paraguay
Que es como quien dice
Para los brasileños
En fin ir a mis pesadillas
De la noche pasada
E intentar enmendar
Aquello horrible
Y tan injusto para los que amamos
Limitado estoy
Aunque ilimitado va mi deseo
Que no muere esta mañana
Aunque me quiten esta piel
Y mis agradables recuerdos
Lágrimas involuntarias
Ícaro andino
Ave oscura de ojos
Tomados ya por el fuego
II
Una muchacha muy joven
Un cachorro que mira las musarañas
Intentan cruzar la avenida
La auténtica frontera
De nuestra casa
No busco el remedio
No intento hallar el camino
No tengo razón, qué duda cabe
Pero la felicidad anda enredada
Entre nuestros pies la salida
La rozan en el aire todos los días
Nuestras manos
Lengua de perro contra huesos y musarañas
En: Diana Araujo Pereira (org.) Cartografía imaginária da tríplice fronteira. São Paulo: Dobra Editorial, 2014, pp. 217-218.
viernes, 10 de junio de 2016
Suscribirse a:
Entradas (Atom)